Английский топик «Film review. Английские слова на тему “Кино” Ревю по английскому языку на фильм

It"s not easy to describe in words what I experienced during viewing film "Hachiko: The most loyal friend." I did not think so many feelings of emotion can descend so soon that one can touch tape as it was not possible for many masterpieces. This film was able to touch all the chord of the soul, and hit the kindness and warmth in the heart.

(Не легко описать словами, что я испытала за время просмотра картины «Хатико: Самый верный друг». Не думала, что столько чувств эмоций могут нагрянуть так сразу, что одна лента сможет тронуть так, как не удавалось многим шедеврам. Этот фильм сумел задеть все струнки души, и поразить добротой и теплом в самое сердце.)

This story is based on true events occurred in Japan in the 20s, where the Akita dog breed for nine years, every day, for the first time came to the departure station and waited for his master, who did not come back home. Hachiko monument and won great respect in his homeland, but he also became a symbol of loyalty and devotion that gives people hope to believe in something light in this world.

Embody again the story in the movie managed to director Lasse Hallstrom. The director managed to literally burn life on film. His film "Hachiko: The most loyal friend" is a real, pure, because that"s what the creators have laid into it these strong feelings and a piece of his soul.

(Эта история основана на правдивых событиях произошедших в Японии в 20-х годах, где пес породы Акита в течение девяти лет, каждый день, как в первый раз приходил на станцию отправления поездов и ждал своего хозяина, которому не суждено было вернуться домой. Хатико удостоился памятника и огромного почтения у себя на родине, но он также стал символом верности, преданности, которая дает людям надежду верить во что-то светлое в этом мире.

Воплотить вновь эту историю в кино удалось режиссеру Лассе Халльстрёму. Режиссеру удалось буквально записать жизнь на пленку. Его лента «Хатико: Самый верный друг» такая настоящая, чистая, потому что именно создатели заложили в нее эти сильные чувства и частичку собственной души.)

A special thanks for only presence, I want to express a great actor Richard Gere. It was a special link in this story and without the picture "Hachiko: The most loyal friend" would have the other person would be less sensual. It should be noted that every year acting Gere getting better and better, in the same film she did fine.

(Особую благодарность всего лишь за присутсвие, хочется выразить великолепному актеру Ричарду Гиру. Он стал особым звеном в этой истории и без него картина «Хатико: Самый верный друг» имела бы другое лицо, была бы менее чувственна. Стоит отметить, что с каждым годом актерская игра Гира становиться лучше и лучше, в этом же фильме она вообще прекрасна.)

The atmosphere is a movie no less charming than its content. Enchanting music sounded throughout the film easily could at one moment please the audience, and in another upset. Composer of the film "Hachiko: The most loyal friend" was made by Jan AP Kaczmarek, his music is very sentimental and madly beautiful.

(Атмосфера кино не менее очаровательна, чем его внутреннее содержание. Чарующая музыка звучавшая на протяжение всего фильма с легкостью сможет в один момент порадовать зрителя, а в другой расстроить. Композитором ленты «Хатико: Самый верный друг» выступил Ян А. П. Качмарек, его музыка весьма сентиментален и до безумия прекрасен.)

"Hachiko: The most loyal friend" - this is not a movie in the conventional sense, it is the brightest burst of feelings and emotions invested in one piece. Never a story of devotion to the animal was so beautifully told. This picture taught to value friendship and protect people close to you, and your inner beauty can melt the ice in the hearts of the most insensitive people. It awakens in you the very best and that"s fine ...

(«Хатико: Самый верный друг» - это не кино в привычном понимании, это всплеск самых светлых чувств, эмоций вложенных в одно произведение. Никогда история о преданности животного не была так красиво рассказана. Эта картина учит ценить дружбу и оберегать близких тебе людей, а своей внутренней красотой способна растопить лед в сердцах самых бесчувственных людей. Она пробуждает в тебе самое лучшее и это прекрасно…)

Film review — топик по английскому языку с переводом и полезными фразами в конце.

Several days ago I watched a British crime thriller the “Legend”. Brian Helgeland is the scriptwriter and the director of the film as well. It is adapted from a book “The Profession of Violence: The Rise and Fall of the Kray Twins” which is based on a real story.

The film tells about the life of twin brothers, Reggie and Ronnie Kray, who were violent and vulgar gangsters. They also were iconic figures in the criminal environment of London in 1960s. They headed the most influential gang of bandits of the East-End.

They strongarmed, attempted assassination and killed several crime bosses. They also owned a nightclub where came even Hollywood stars. However, it is not easy to be a criminal and it is impossible to give up the crime. It destroyed their lives and they both ended in jail and died alone having lost everything they had and loved.

The film is very fascinating and it is a pleasure to watch it even if the plot is rather cruel and heavy. Each part of the movie completes the picture. When you watch it, you dig into the atmosphere by means of sounds, music, costumes, and decorations.

Everything is well-orchestrated and the actor that plays the main role is extremely talented. Tom Hardy plays both brothers which have absolutely different characters and personalities. And Hardy acts fantastically!

The “Legend” is definitely one of the greatest films I have ever seen. It can win all hearts!

Перевод:

Несколько дней назад я посмотрела британский криминальный триллер «Легенда». Брайан Хелгеленд – сценарист, а также режиссер фильма. Фильм снят по книге «Искусство жестокости: взлёт и падение близнецов Крэй», основанной на реальных событиях.

Фильм рассказывает о жизни братьев-близнецов, Реджи и Ронни Крэй, жестоких и грубых гангстерах. Они также были культовыми фигурами криминального мира Лондона в 1960-х. Они возглавляли одну из самых влиятельных бандитских группировок Ист-Энда.

Они организовывали вооруженные ограбления, покушения на убийства и убили некоторых криминальных авторитетов. Они также владели ночным клубом, в который приходили даже голливудские звезды. Однако не просто быть преступником, и совершенно невозможно завязать с этим делом. Оно разрушило им жизнь, и они оба закончили в тюрьме и умерли в одиночестве, потеряв все, что имели и любили.

Фильм очень увлекательный и смотреть его – сплошное удовольствие, несмотря на то, что сюжет довольно жестокий и тяжелый. Каждая часть фильма дополняет картину. Когда ты смотришь его, то погружаешься в атмосферу посредством звуков, музыки, костюмов и декораций.

Все тщательно продумано, и актер, сыгравший главную роль, необыкновенно талантлив. Том Харди играет обоих братьев, совершенно не похожих личностей с различными характерами. И Харди играет фантастически!

«Легенда» — определенно один из лучших фильмов, что я видела. Он в состоянии покорить сердца всех людей!

Выражения:

Scriptwriter – сценарист

To base on – основываться на

Iconic figure – культовая фигура

Criminal environment – криминальный мир

To strongarm – устраивать вооруженное ограбление

To attempt assassination – покушаться на убийство

Plot – сюжет

Well-orchestrated – тщательно продуманный, слаженный

Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?

  • Тренажер ОГЭ и
  • тренажер ЕГЭ

будут тебе в помощь! Удачи!

My favorite film

Going to the cinema is one of my favorite ways of spending leisure time. I always enjoy watching a beautiful and high-quality movie on a big screen, surrounded by impressive sound. Of course it really matters what kind of film is on, as I prefer good comedies, actions, thrillers, fantasy and science-fiction films. And I’m not fond of dramas, westerns or horror films.

The last films I was deeply impressed by were all 5 parts of “The Twilight Saga”, directed by talented David Slade. The saga is a screen version of famous books written by an American writer Stephanie Mayer. These vampire fantasy novels became absolute blockbusters all over the world. Kristen Stuart and Robert Pattinson are in the leading roles there and their acting is superb and so natural.

The plot of the films tells us about a heart-piercing love triangle between a human teenager Bella, a white-faced vampire Edward and a werewolf Jacob. They meet each other in a small American town and face incredible battles to protect Bella from other powerful vampires. Bella and Edward get married but she nearly dies giving birth to their daughter. So her husband turns her to a vampire and saves her life.

The soundtracks in the film are touching and romantic. All the scenes and feelings are depicted with great taste and tension. The camerawork and special effects are fantastic. The saga leaves a long-lasting impression and you are willing to watch it again and again. I believe it’s a modern masterpiece of American cinema industry. And now I’m dreaming of reading the whole saga in English.

Перевод

Ходить в кино – это один из моих любимых способов провести досуг. Я всегда получаю удовольствие от просмотра красивого, высококачественного фильма на большом экране, в окружении впечатляющего звука. Разумеется, очень важно, какой фильм идет, так как я предпочитаю хорошие комедии, боевики, триллеры, фэнтези и фантастику. И не люблю драмы, вестерны или фильмы ужасов.

Последними фильмами, которые меня глубоко впечатлили, были все пять частей «Саги Сумерки», снятые талантливым Дэвидом Слейдом. Сага является экранизацией знаменитых книг, написанных американской писательницей Стефани Майер. Эти вампирские романы в стиле фэнтези стали абсолютными блокбастерами во всем мире. Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон исполняют главные роли, и их игра великолепна и так естественна.

Сюжет фильма повествует о трогательном любовном треугольнике между человеком-подростком Беллой, белолицым вампиром Эдвардом и волком-оборотнем Джэйкобом. Они знакомятся друг с другом в маленьком американском городке и сталкиваются с невероятными сражениями для того, чтобы защитить Беллу от других мощных вампиров. Белла и Эдвард женятся, но она почти умирает во время рождения их дочери. Поэтому ее муж превращает ее в вампира и спасает ей жизнь.

Саундтреки к фильму трогательны и романтичны. Все сцены и чувства описаны со вкусом и напряжением. Операторская работа и спецэффекты фантастические. Сага производит неизгладимое впечатление, и ее хочется смотреть снова и снова. Я считаю, что это современный шедевр американской киноиндустрии. И теперь я мечтаю прочитать всю сагу на английском языке.

При изучении иностранных языков часто используется такой вид письменной работы, как рецензия.Этот жанр применяется для описания книги или просмотренного фильма. Выполнение задания подразумевает грамотное изложение своих мыслей на иностранном языке, а также соблюдения формата заданной письменной работы. Такие задания направлены на то, чтобы дети учились писать на английском языке.

В узком смысле слова «ревью» - это рецензия, ваша личная оценка того, что вы увидели, прочитали или посетили.

Как и у любого вида сочинения, у ревью есть структура:

  • Введение (о чем буду говорить).
  • Основная часть (что именно понравилось / не понравилось).
  • Заключение (смотреть или не смотреть, читать или не читать).

Во введении, как правило, сообщают о том, какое произведение было выбрано для ревью, почему остановились именно на этом произведении, что заставило написать ревью. Особо много писать в начале нет смысла, это должны быть 2-3 предложения, которые расскажут, о чем пойдет речь.

Все самое интересное находится в основной части, здесь можно дать волю своей фантазии. В этой части указывают, какие актеры снимаются в главных ролях и каких персонажей они играют, причем хорошо бы совместить это с событиями фильма. Однако не стоит увлекаться и пересказывать весь сюжет: не забывайте, что ваше ревью может читать человек, который не видел фильм или не читал книгу. В противном случае вы рискуете получить обидное прозвище «спойлер» - от английского to spoil - портить. Это такая неприятная личность, которая портит все удовольствие от фильма или книги путем пересказывания сюжета.

Кстати, о сюжете (plot). Конечно, вам не нужно описывать весь сюжет, но все же его составные части следует знать:

  • Exposition(завязка) - начало истории, которое представляет конфликт, действующих лиц, место действия.
  • Rising action(развитие сюжета) - события перед кульминацией, где действующие лица пытаются решить конфликт, но у них это не получается.
  • Climax(кульминация) - самая высокая точка напряжения действия.
  • Falling action(действия после кульминации) - события, следующие после кульминации.
  • Resolution(развязка) - конец истории, показывающий решение проблем и конфликтов главных героев.

И в заключение каждый уважающий себя ценитель литературы и кинематографа пишет, стоит ли данный фильм/книгу смотреть/читать, а также подводит итог, почему он так считает.

Пример ревью

Не будем откладывать дело в долгий ящик и сразу обратимся к примеру ревью фильма, который я очень люблю, - “The Hunger Games” («Голодные игры»). Кстати, любители жанра антиутопии оценят по достоинству книгу Сьюзен Коллинз “The Hunger Games”, на основе которой и был снят фильм.

Автор указал все основные пункты ревью, правда? Начал с того, что рассказал, какой фильм выбрал и почему. Далее описал основные перипетии сюжета, судеб главных героев, конфликт и решение конфликта. И самое главное - указал свое отношение к фильму: что ему понравилось, а что показалось странным. После этого сделал заключение - стоит смотреть или нет. Вполне хороший пример ревью с прекрасной лексикой, которую мы представим в табличке.

Трилогия

Адаптация (например, фильм по книге)

Антиутопия

Экспозиция, завязка

Жертва, которую выбирают для участия в «Голодных Играх»

Фокусная точка

Best-selling novel

Роман-бестселлер

Предыстория

Чувство целостности

Сниматься

Округлять, совершенствовать

To place the bets

Делать ставки

To borrow heavily from

Заимствовать в значительной степени из

To be treated with some emotions

Относятся к чему-то с какими-то эмоциями

Основываться

To be amazingly impressive

Быть невероятно впечатляющим

Прибавьте к этому

Вспомогательный состав, актеры второго плана

Scene-chewing role

Переигранная, наигранная роль

Прошлогодний

Без ограничений

Star-crossed lovers

Под несчастливой звездой (несчастливые влюбленные)

Accomplished Oscar-nominated actor

Состоявшийся (искусный), номинированный на «Оскар» актер

Post-apocalyptic environment

Постапокалиптическая среда

Universally accepted entertainment

Всемирно признанное развлечение

Well-paced script

Хорошо развивающийся сценарий

Meaningful characters

Значимые персонажи

Motion-sickness-inducing camera

Вызывающая укачивание работа оператора

Critically acclaimed

Признанный критиками

По существу, от природы

To exhibit something close to earlier performance

Играть приблизительно так же, как в предыдущих ролях

The film feels like a watered-down edit of a much more ambitious film

Фильм похож на разбавленный водой монтаж более амбициозного фильма

To judge a picture solely on the merits contained within it

Судить о фильме, основываясь исключительно на достоинствах этого фильма

Something that is sorely missing from the movie is(idea)

Чего-то не хватает в фильме (идеи)

Something is haphazardly executed (concept, the main message)

Что-то бессистемно реализуется (идея, главное послание)

Something is a far-cry from masterpiece (the work of a cameraman, film)

Что-то совсем далекое от шедевра (работа оператора, фильм)

Полезные фразы для написания ревью

Что же, теперь мы знаем, какие структурные элементы нужно упомянуть в своем сочинении. Однако это не самое трудное, самый большой вопрос возникает с выбором слов! Как красиво описать все, что чувствуешь, словами? Этот вопрос терзает многих. Давайте остановимся подробно на словах и фразах, которые можно использовать при описании фильмов или книг. Но сначала узнаем о самых популярных жанрах фильмов.

Жанр фильма

Романтическая комедия

Фильм ужасов

Фантастика

Suspense
(Thriller)

Documentary
(Non-Fiction)

Документальный

После жанров фильмов следуют типы фильмов, и здесь мы выделим следующие:

А вот такие прилагательные мы можем использовать при описании фильмов и книг:

Adjectives about films

Потрясающий (дословно - такой, что челюсть отваливается)

Захватывающий дух

Наполненный действиями

Страшный (дословно - такой, что волосы встают дыбом)

Душещипательный (дословно - слезоточивый)

Берущий за живое (дословно - такой, что испытываешь покалывание в позвоночнике)

Поучительный (дословно - открывающий глаза на что-то)

Thought-provoking

Заставляющий думать

Внушающий благоговение

Cводная таблица, в которой указаны прилагательные, описывающие положительные и отрицательные аспекты фильмов:

Additional description

Characters
(главные герои)

Believable (правдоподобные)
Likeable (симпатичные)

Shallow (поверхностные)
Unconvincing (неубедительные)

Special effects
(спецэффекты)

Stunning (ошеломляющие)
Impressive (впечатляющие)

Cheap (дешевые)
Laughable (смехотворные)
Poor (убогие)
Amateurish (дилетантские)

Photography
(работа оператора)

Outstanding (выдающаяся)
Remarkable (замечательная)

Meaningless (бессмысленная)

Music
(музыка)

Profound (проникновенная)

Unimaginative (лишенная воображения)
Clichéd (клише)

Plot
(сюжет)

Has a surprising twist (имеет неожиданный поворот сюжета)

Weak (слабый)
Appalling (ужасный)
Incoherent (бессвязный)
Mediocre (посредственный)

Film
(фильм)

Moving (вдохновляющий)
Entertaining (развлекательный)
Hilarious (смешной)
Amusing (забавный)
Exciting (захватывающий)
Informative (информативный)
Realistic (реалистичный)
Gripping (захватывающий)
Absorbing (увлекательный)
Believable (правдоподобный)

Overcomplicated (слишком сложный)
Predictable (предсказуемый)
Confusing (запутывающий)
Depressing (депрессивный)
Humorless (без юмора)
Slow-moving (вялотекущий)
Far-fetched (надуманный)

Общие фразы для описания фильмов.

  • boast a star-studded cast- похвастать звездным коллективом;
  • explore (dare to tackle) many issues- исследовать (осмелиться решить) многие проблемы;
  • do a commendable job translating the book to the screen- делать похвальную работу по адаптации (переводу) книги на экран;
  • deal with controversial issues- иметь дело с противоречивыми проблемами;
  • be a true classic of the silver screen- быть настоящей классикой киноэкрана;
  • eclipse all preceding - затмить всех предшествующих;
  • trigger a great deal of heated debates - вызвать много жарких дебатов;
  • win universal approval - завоевывать всеобщее одобрение;
  • bombard the viewer with scenes of suffering, upsetting or misleading information - «закидывать» зрителя сценами страданий, расстраивающей или неверной информацией.
  • The interesting facts offered in this book/film make it stand out- интересные факты, представленные в фильме/книге, выделяют ее среди других.
  • Don’t miss it- не пропусти.
  • It will change the way you think- она поменяет ход ваших мыслей.
  • It is well worth seeing/reading - сто́ит того, чтобы его посмотрели/прочитали.
  • It is a masterpiece of its kind- это своего рода шедевр.
  • It succeeds in…- преуспел в…
  • It is highly entertaining read- очень развлекательное чтиво.

Как видите, вариантов написания рецензии на английском языке на книгу и фильм существует невероятное множество, и слово interesting можно теперь спокойно забыть. Данную лексику можно использовать не только при написании ревью, но и просто в разговоре, описывая свои впечатления от художественного произведения.

Мало кто из нас не любит смотреть фильмы или сериалы. И нередко мы обсуждаем просмотренное с нашими друзьями и знакомыми. Сегодня мы предлагаем вам рассмотреть тему описание фильмов на английском и жанры фильмов на английском. Это пригодится при разговоре о фильмах с англоязычными друзьями, при написании отзывов на сайтах или при написании эссе.

Для начала рассмотрим названия жанров

Жанры фильмов на английском

  • Action |ˈakʃ(ə)n| — боевик;
  • Blockbuster |ˈblɒkbʌstə| (используется в разговорном английском) — блокбастер, кассовый фильм, хит, супербоевик;
  • gangster movie — гангстерский фильм;
  • sci-fi |ˈsʌɪfʌɪ| (science fiction) — научно-фантастический фильм;
  • fantastic film — фантастический фильм;
  • fantasy — фэнтези;
  • Musical |ˈmjuːzɪk(ə)l| — мюзикл;
  • Western |ˈwɛst(ə)n| — вестерн;
  • Post-apocalyptic — постапокалиптический фильм;
  • Disaster movie |dɪˈzɑːstə| — фильм о катастрофе;
  • War |wɔː| — фильм о войне;
  • Family film — семейный фильм;
  • Love story/ romantic film — кино о любви;
  • Romantic comedy (сокрашенно rom com) — романтическая комедия;
  • Adventure |ədˈvɛntʃə| — приключенческий фильм;
  • Crime film |krʌɪm| — криминальный фильм, детектив;
  • Horror |ˈhɒrə| — ужастик;
  • Thriller |ˈθrɪlə| — триллер;
  • Spy thriller |ˈspaɪ| — шпионский боевик;
  • Educational film |ɛdjuˈkeɪʃ(ə)n(ə)l — образовательный фильм;
  • Theatrical film |θɪˈatrɪk(ə)l| — экранизация театральной постановки;
  • Mystery |ˈmɪst(ə)ri| — мистерия (что-то среднее между триллером, детективом и криминалом);
  • Psychological drama |sʌɪkəˈlɒdʒɪk(ə)l| — психологическая драма. Обратите внимание на транскрипцию — первая буква не читается, многие допускаю эту ошибку, русифицируя слово.
  • Genre |ˈʒɑːnrə| — жанр, стиль;

Исторический фильм на английском можно назвать несколькими терминами:

  1. Period piece |ˈpɪərɪəd|- исторический фильм; иногда можно встретить обозначениеperiod drama;
  2. Costume drama |ˈkɒstjuːm| — также исторический фильм, однако здесь большое внимание уделяется костюмам, воссозданию духа того времени;
  3. Также нередко говорят и просто historical film.

Если фильм документальный — это documentary |dɒkjʊˈmɛnt(ə)ri|. Если мы хотим рассказать о чем этот фильм, тогда мы можем использовать два предлога — on или about.

Например:
— I want to watch that documentary film on the Charlie Chaplin life.

— Я хочу посмотреть этот документальный фильм о жизни Чарли Чаплина.

Кстати, фильм, упомянутый в примере, можно назвать и biography |bʌɪˈɒɡrəfi| — биографией.

По продолжительности фильм может быть:

  • Feature film |ˈfiːtʃə| — полнометражный художественный фильм;
  • Short film — короткометражка;
  • full-length film — полнометражный фильм;

Описание фильма на английском

Теперь рассмотрим слова, которые помогут описать фильм на английском языке

  • Захватывающий фильм, который смотрится на одном дыхании, можно назвать прилагательным Gripping |ˈɡrɪpɪŋ| — захватывающий;

This movie is so gripping. I watched it in one shot. — Этот фильм такой захватывающий. Я посмотрел его на одном дыхании.

Если вам настолько понравился фильм, что вы рекомендуете его к просмотру можно использовать следующие выражения:

  • It’s definitely worth being watched. — Его определено стоит посмотреть.
  • It is well worth the watch. — Его стоит посмотреть.
  • I recommend you to watch this film. It’s awesome. — Советую тебе посмотреть этот фильм. Он превосходен.
  • Stirring |ˈstɜːrɪŋ| — волнующий. Также это слово можно использовать, если фильм пробуждает какие-то чувства или воспоминания. Например:As for me, black-and-white films are stirring a feeling of nostalgia — Как по мне, черно-белые фильмы вызывают чувство ностальгии.
  • Astounding |əˈstaʊndɪŋ|- поразительный, изумительный;
  • Entertaining |ɛntəˈteɪnɪŋ| — занимательный, забавный;
  • Hilarious |hɪˈlɛːrɪəs| — очень смешной;
  • Laugh riot |lɑːf ˈraɪət| — смешной, при просмотре которого заходишься смехом;
  • Breathtaking |ˈbrɛθteɪkɪŋ| — от которого дух захватывает;
  • Mind-boggling — захватывающий дух, потрясающий;
  • Thrilling |ˈθrɪlɪŋ| — щекочущий нервы, захватывающий;
  • Watching this movie made my blood run cold — от просмотра этого фильма у меня кровь стыла в жилах;
  • Action packed — динамичный фильм, с быстро разворачивающимся сюжетом, наполенный событиями;
  • Superb |suːˈpəːb| — прекрасный, великолепный;
  • Cheesy |ˈtʃiːzi| — низкопробный;
  • It was like watching the grass grow. — Такое чувство, что я смотрел, как растет трава. Это идиоматическое выражение, которым описывается действие, которое разворачивается очень медленно.
  • Predictable |prɪˈdɪktəb(ə)l| — предсказуемый;
  • Poignant film |ˈpɔɪnjənt| — трогательный фильм, так обычно говорят о драмах, мелодрамах;
    It’s a true masterpiece — это настоящий шедевр;
  • Ridiculous |rɪˈdɪkjʊləs| — нелепый;
  • Dreary |ˈdrɪəri| — муторный, скучный;
  • Bombed — провальный фильм;
  • Tent-pole blockbuster — рейтинговый блокбастер;
  • It’s beautifully filmed. — Красиво снятый фильм.

Общая лексика на тему Кинематограф

  • Cinematography |ˌsɪnɪməˈtɒɡrəfi| — кинематограф, операторское искусство, киносъемка;
  • Sound effects — звуковые эффекты;
  • auteur |əʊˈtəː| — кинорежиссёр с индивидуальным творческим почерком;
  • Film star — звезда фильма;
  • Cast |kɑːst| — актерский состав;
  • Screenplay |ˈskriːnpleɪ| — сценарий;
  • To adopt a book for a screenplay — адаптировать книгу под сценарий фильма;
  • This film was inspired in a true event — на съемку этого фильма вдохновили реальные события;
  • A film is based on a book — фильм основан на книге;
  • Star-studded film — фильм со звездным составом;
  • Starring |ˈstɑːrɪŋ| — в главных ролях;
  • Stunt man — каскадер;
  • Plot — сюжет;
  • Film-goer — кинозритель, тот, кто часто ходит в кино;
  • To act / play a role — играть роль;
  • The supporting (minor) role — роль второго плана;
  • Sets — декорации;
  • Scene |siːn| — сцена;
  • Sequel |ˈsiːkw(ə)l| — вторая (третья) часть фильма (на английском не говорят 1,2 часть);
  • Long shot — общий план;
  • Cameo |ˈkamɪəʊ| — эпизодическая роль;
  • Dubbed — дублированный.

Подборка на тему «Описание фильмов на английском и жанры фильмов на английском» поможет вам красиво и грамотно выражать свое мнение о кино, написать рецензию или просто отзыв. Придумайте несколько предложений со словами, которые будете учить, чтобы они закрепились в памяти.

gastroguru © 2017