Отличие русского борща от украинского. Чем отличается русский борщ от украинского? Русский и украинский борщ: исторические корни блюда

Борщ украинский отличается от всех остальных борщей тем, что заправляется толченым салом с чесноком и подается с пампушками. Если вы умеете готовить обычный, классический борщ, то заправить его салом и приготовить пампушки вам не составит никакого труда.

Итак, на пятилитровую кастрюлю нам понадобится: мясо на косточке - примерно 700 г свекла - 1-2 шт. морковь - 1-2 шт. лук репчатый - 1-2 шт. перец болгарский сладкий - 1 шт. помидоры - 2-3 шт. или 2 ст. ложки томатной пасты картофель - 3-4 шт. капуста свежая - небольшой кусочек сало свиное - небольшой кусочек чеснок - 1-2 зубчика зелень лавровый лист перец горошком черный и душистый растительное масло для жарки сметана Приготовление украинского борща

Начинаем готовить борщ украинский, как любой другой мясной бульон. В кастрюлю кладем промытое мясо и заливаем его холодной водой. Ставим на огонь и доводим до кипения. Снимаем пену. В бульон для улучшения вкуса и аромата, кладем перец горошком, целую луковицу и целую морковь. Минут через 20 их можно будет удалить.

Пока варится мясо, подготавливаем все остальные овощи. Свеклу, морковь, сладкий перец нарезаем соломкой, лук режем полукольцами, капусту шинкуем соломкой, картофель чистим и нарезаем брусочками. С помидор снимаем кожицу.

Делаем для нашего украинского борща зажарку. Наливаем на сковороду растительное масло, нагреваем его и выкладываем подготовленные овощи: свеклу, морковь, лук, перец. Чуть позже добавляем сюда томатную пасту. Тушим под крышкой, до готовности. Томатную пасту можно заменить свежими помидорами.

Не забываем посолить наш бульон. Когда мясо уже готово, выкладываем картофель и капусту. Пока овощи варятся в кастрюле, берем небольшой кусочек свежего сала, нарезаем его на мелкие кусочки и вместе с нарезанным чесноком толчем в деревянной ступке.

Пробуем картофель на готовность и выкладываем в кастрюлю зажарку. Туда же следом отправляем толченое сало, лавровый лист и выключаем. Даем настояться нашему борщу по-украински, и разливаем его по тарелкам, посыпав нарезанной зеленью и положив сметану. Не забудьте про пампушки!



За основу этого фоторецепта взят рецепт борща из книги о вкусной и здоровой пище 1952 года. Результатом я осталась очень довольна, все, кто пробовал борщ, просили потом добавки.
В описании рецепта будут и несколько секретов, которые позволят получить очень вкусный и красивый суп. Кое-что я все-таки изменила, но об этих изменениях я тоже расскажу в каждом этапе, чтобы вы могли выбрать, следовать ли моему примеру или приготовить борщ строго по классическому рецепту.
Что касается различий между украинским и русским борщом, то я бы выделила такие:
1. В ингредиентах русского борща отсутствует картофель, хотя его рекомендуют добавлять в целом виде или нарезанным дольками вместе со свежими помидорами.
2. Конечно же, обязательный ингредиент украинского борща - сало - в русском рецепте отсутствует.
3. В русском рецепте в 2 раза меньше капусты, зато больше моркови, которую в украинский борщ можно либо вообще не добавлять (там упомянуто слово "коренья" без уточнения), либо добавить в целом виде, а потом вынуть.
4. В русский борщ не добавляется мука.
Вам понадобится:
Свинина 400 г
Говядина духовая 400 г
Лавровый лист 2 шт.
Перец черный горошком 5 шт.
Перец душистый 5 шт.
Лук репчатый 1 шт.
Морковь 200 г
Свёкла 300 г
Капуста белокочанная 200 г
Сельдерей корневой 50 г
Соль пищевая 1 ч.л.
Растительное масло 50 мл
Уксус столовый 20 мл
Помидоры красные 500 г
Сахар-песок 20 г
1. Ставим варить мясной бульон. В рецепте не указано, какое мясо необходимо использовать, но я взяла свинину и говядину 1:1. Сразу скажу, что получилось великолепно.
Промытое мясо заливаем чистой холодной водой (3,5-4 литра) и на сильном огне доводим до кипения. После этого огонь убавляем, чтобы кипело совсем чуть-чуть, снимаем появляющуюся на поверхности пену. Варить мясо нужно около 1,5 часов. Когда его можно будет легко проткнуть вилкой или ножом, оно готово.
Примерно в середине варки добавляем лавровый лист и перец горошком.
2. Репчатый лук режем брусочками. Для этого луковицу очищаем, режем на 4 части и тонко шинкуем. Луковица должна быть довольно крупной.

3. Морковь и свеклу режем тонкой соломкой. Считается, что нарезанные овощи лучше подходят для борща, чем натертые на терке.

4. Капусту тонко шинкуем, а сельдерей нарезаем соломкой.
В оригинальном рецепте нужно использовать корень петрушки, но у меня его не было, пришлось заменить сельдереем. В целом, это, наверное, влияет на вкусовые нюансы, но не слишком сильно.

5. Когда мясо будет готово, его нужно вынуть из бульона и нарезать порционными кусочками.

6. Бульон процедить, вернуть в кастрюлю, посолить и положить туда нарезанное мясо. Обратите внимание, что соль добавляется именно в конце варки бульона.
В процеженный бульон кладем капусту и продолжаем варить до ее готовности.

7. Свеклу, лук, морковь и сельдерей (петрушку) кладем в кастрюлю с растительным маслом, добавляем немного (100-150 мл) бульона и тушим под крышкой на медленном огне около 20 минут.
В процессе тушения овощи нужно перемешивать, чтобы они не пригорали.

8. В середине тушения добавляем в овощи очищенные и нарезанные помидоры, сахар и уксус. Тушим до полной готовности овощей, после чего добавляем их в бульон с готовой капустой. Готовый борщ выключить и накрыть крышкой, чтобы он немного настоялся.
При подаче на стол в борщ добавляют сметану и зелень. Отлично подходит к борщу чеснок и черный хлеб.


Максим Сырников, исследователь традиционной русской кухни, автор книг «Настоящая русская еда», «Настоящие русские праздники» и других:

«Русский борщ - похлебка из молодых побегов и листьев борщевика, о нем писал автор «Домостроя» на рубеже XVI–XVII веков. Кроме борщевика в борщ добавляли и традиционные русские квашения, например квашеную свеклу. Украинский борщ чаще готовится именно со свеклой, но уже без добавок дикоросов. Он заметно отличается от того борща, что ели в Центральной и Северной России многие столетия».

Сергей Пожар, кулинар-любитель, ресторатор, знаток карпатской кухни:

«Есть много версий и происхождения названия борща, и того, что такое борщ. Вот несколько из них.

1. Так называются все супы с буряком, то есть со свеклой. Буряк - от слова «бур», бурый, красный.

2. Название - от растения борщевик, по созвучию. Он применялся в пищу повсеместно, но со временем был вытеснен другими овощами.

3. Борщ - суп с продуктами, полученными в результате брожения. Борщ как квас (borş) на молдавском - напиток из отрубей, основа чорбы. Или жур, ржаная закваска, для польского кислого «белого борща» - журека. А также свекольный квас, сыровец, маслянка - подкислители, применявшиеся при готовке борща на Украине.

4. Зеленый борщ - на основе щавеля (по-украински он также называется квасок), с крапивой, лебедой, заправленный сметаной.

И даже если говорить о давних рецептах украинского борща, то это не всегда то, что привык видеть современный человек под этим названием. Есть просто борщ на печеной свекле со свекольным квасом. Есть борщ, приготовленный только из свеклы, перекисшей в бочке при квашении, в него добавляют просо. Есть множество борщей, получивших свои названия и особенности уже в современную эпоху. Свекольный квас, сыровец, - добавка для остроты - был вытеснен томатами. С 1920–1930-х годов борщи стали дополняться картофелем, фасолью, грибами, сладким перцем. Все эти региональные компоненты, как и технологические приемы обработки продуктов, очередность их закладки внесли изменения в украинский борщ. Помимо этих нюансов, есть борщи постные, не постные - на свинине, говядине, баранине, птице (еврейский вариант без заправки сметаной), на карасях. И это все - украинский борщ.

А русский борщ, это щи - шти - со свеклой. Суп из капусты, сваренный на мясном бульоне, - почти борщ, но без свеклы. Добавим свеклу - и получим борщ, то есть свекольные щи. Малая популярность свекольного компонента была в том числе обусловлена тем, что свекла не морозоустойчива. Это и привело к распространению борща в южных регионах, где была и свекла, и капуста, а щей - в северных, где прижилась полноценно только капуста».

«Это сегодня при слове «борщ» каждый из нас представляет аппетитную тарелку, полную горячего наваристого супа, характерного свекольного оттенка. Но это - завоевание последних пары веков. А до того борщ - лишь термин, в который каждый из народов вкладывал свое понимание. На исторической территории Украины борщ немыслим без свеклы и сала. В Центральной России - это вообще скорее кисловатое блюдо, вкусовой оттенок которому добавляли квашенья: листья борщевика, капусты, - зато свекла (а точнее даже, ее листья) - совершенно необязательный ингредиент. У Даля даже с грибами борщ упоминается. Польский борщ, журек, - так вообще немыслим без закваски на ржаной муке. Это - а не мясо, копчености, грибы или овощи - в нем главное. И что же в этих вариантах общего?

Скорее всего - лишь близкое в славянских языках звучание и логичный в условиях раннего Средневековья рецепт. В который шли все доступные овощи, мясо, а зимой - солонина и квашенья. Другое дело, что на каждой территории эти продукты были свои. Ну, действительно, скажите, зачем где-нибудь под Киевом квасить на зиму листья борщевика или той же свеклы, если ее и так в погребе с осени - навалом. Или класть жестковатую солонину, присыпая ее мукой для навара, если недавно хряка закололи? Но единая славянская территория (пусть и разбитая впоследствии на ряд княжеств-государств) имела еще и языковую общность. Вот и возникали простые названия, понятные и киевлянину, и суздальцу, и новгородцу. Борщ - один из этих терминов. А то, что в российском борще больше от щей, чем от украинского варианта, так это и тогда было понятно.

Но не надо забывать, что и само блюдо эволюционировало. И появление картофеля и томатов - лишь малая часть этого процесса. Гораздо больший вклад в него внесло складывание общероссийской, а позднее - общесоветской кухни. Вот тогда-то возникли в меню каждого ресторана или столовой борщи - украинский, московский, летний, флотский. Украинский - по общепитовской традиции - заправляется толченым салом с чесноком, в московский отправляется мясной набор, в летний идет молодая свекла вместе со стеблями и листьями. А флотский - он самый острый: в него кладут свинокопчености и жгучий перец. Много ли в них от той - исторической средневековой похлебки?

Вот почему спор о борще сродни дискуссиям о первородстве сыра или пельменей, каши или варенья: эти блюда гораздо старше любых сегодняшних наций».

Максим Сырников, исследователь традиционной русской кухни, автор книг «Настоящая русская еда», «Настоящие русские праздники» и других:

«Русский борщ - похлебка из молодых побегов и листьев борщевика, о нем писал автор «Домостроя» на рубеже XVI–XVII веков. Кроме борщевика в борщ добавляли и традиционные русские квашения, например квашеную свеклу. Украинский борщ чаще готовится именно со свеклой, но уже без добавок дикоросов. Он заметно отличается от того борща, что ели в Центральной и Северной России многие столетия».

Сергей Пожар, кулинар-любитель, ресторатор, знаток карпатской кухни:

«Есть много версий и происхождения названия борща, и того, что такое борщ. Вот несколько из них.

1. Так называются все супы с буряком, то есть со свеклой. Буряк - от слова «бур», бурый, красный.

2. Название - от растения борщевик, по созвучию. Он применялся в пищу повсеместно, но со временем был вытеснен другими овощами.

3. Борщ - суп с продуктами, полученными в результате брожения. Борщ как квас (borş) на молдавском - напиток из отрубей, основа чорбы. Или жур, ржаная закваска, для польского кислого «белого борща» - журека. А также свекольный квас, сыровец, маслянка - подкислители, применявшиеся при готовке борща на Украине.

4. Зеленый борщ - на основе щавеля (по-украински он также называется квасок), с крапивой, лебедой, заправленный сметаной.

И даже если говорить о давних рецептах украинского борща, то это не всегда то, что привык видеть современный человек под этим названием. Есть просто борщ на печеной свекле со свекольным квасом. Есть борщ, приготовленный только из свеклы, перекисшей в бочке при квашении, в него добавляют просо. Есть множество борщей, получивших свои названия и особенности уже в современную эпоху. Свекольный квас, сыровец, - добавка для остроты - был вытеснен томатами. С 1920–1930-х годов борщи стали дополняться картофелем, фасолью, грибами, сладким перцем. Все эти региональные компоненты, как и технологические приемы обработки продуктов, очередность их закладки внесли изменения в украинский борщ. Помимо этих нюансов, есть борщи постные, не постные - на свинине, говядине, баранине, птице (еврейский вариант без заправки сметаной), на карасях. И это все - украинский борщ.

А русский борщ, это щи - шти - со свеклой. Суп из капусты, сваренный на мясном бульоне, - почти борщ, но без свеклы. Добавим свеклу - и получим борщ, то есть свекольные щи. Малая популярность свекольного компонента была в том числе обусловлена тем, что свекла не морозоустойчива. Это и привело к распространению борща в южных регионах, где была и свекла, и капуста, а щей - в северных, где прижилась полноценно только капуста».

«Это сегодня при слове «борщ» каждый из нас представляет аппетитную тарелку, полную горячего наваристого супа, характерного свекольного оттенка. Но это - завоевание последних пары веков. А до того борщ - лишь термин, в который каждый из народов вкладывал свое понимание. На исторической территории Украины борщ немыслим без свеклы и сала. В Центральной России - это вообще скорее кисловатое блюдо, вкусовой оттенок которому добавляли квашенья: листья борщевика, капусты, - зато свекла (а точнее даже, ее листья) - совершенно необязательный ингредиент. У Даля даже с грибами борщ упоминается. Польский борщ, журек, - так вообще немыслим без закваски на ржаной муке. Это - а не мясо, копчености, грибы или овощи - в нем главное. И что же в этих вариантах общего?

Скорее всего - лишь близкое в славянских языках звучание и логичный в условиях раннего Средневековья рецепт. В который шли все доступные овощи, мясо, а зимой - солонина и квашенья. Другое дело, что на каждой территории эти продукты были свои. Ну, действительно, скажите, зачем где-нибудь под Киевом квасить на зиму листья борщевика или той же свеклы, если ее и так в погребе с осени - навалом. Или класть жестковатую солонину, присыпая ее мукой для навара, если недавно хряка закололи? Но единая славянская территория (пусть и разбитая впоследствии на ряд княжеств-государств) имела еще и языковую общность. Вот и возникали простые названия, понятные и киевлянину, и суздальцу, и новгородцу. Борщ - один из этих терминов. А то, что в российском борще больше от щей, чем от украинского варианта, так это и тогда было понятно.

Но не надо забывать, что и само блюдо эволюционировало. И появление картофеля и томатов - лишь малая часть этого процесса. Гораздо больший вклад в него внесло складывание общероссийской, а позднее - общесоветской кухни. Вот тогда-то возникли в меню каждого ресторана или столовой борщи - украинский, московский, летний, флотский. Украинский - по общепитовской традиции - заправляется толченым салом с чесноком, в московский отправляется мясной набор, в летний идет молодая свекла вместе со стеблями и листьями. А флотский - он самый острый: в него кладут свинокопчености и жгучий перец. Много ли в них от той - исторической средневековой похлебки?

Вот почему спор о борще сродни дискуссиям о первородстве сыра или пельменей, каши или варенья: эти блюда гораздо старше любых сегодняшних наций».

, томаты , пряные травы

Похожие блюда Щи , Капустница , Зелёный борщ Рецепт в Викиучебнике Медиафайлы на Викискладе

Блюдо имеет около дюжины разновидностей, что связано с разобщением в прошлом украинских земель, с существованием разных частей украинского народа в России, Польше, Молдавии, Румынии, Чехословакии, с влиянием на формирование украинской кухни различных кулинарных обычаев и вкусов .

Получило широкое распространение в национальных кухнях соседних народов : похожие блюда есть у белорусов (боршч), поляков (barszcz «баршч»), литовцев (barščiai «барщчяй»), румын (borş «борш ») и молдаван (борш, borş ).

Этимология названия и история

По данным этимологических словарей славянских языков , слово борщ произошло от названия растения: первоначально борщом назывался борщевик (не путать с заносным видом борщевик Сосновского , вызывающим ожог), съедобные листья которого использовались в пищу. По-видимому, распространённое мнение о том, что «бърщь » является старославянским названием свёклы , следует отнести к народной этимологии : это значение не зафиксировано в словарях древних славянских наречий, однако на украинский язык свёкла (от греч. seukla ) переводится как буряк .

В старину борщом называли похлёбку из борщевика. Позже борщ готовили на свекольном квасе : его разбавляли водой, смесь заливали в глиняный горшок или чугунок и доводили до кипения. В кипяток клали нарезанную свёклу, капусту, морковь и другие овощи и ставили горшок в печь. Сваренный борщ солили и заправляли .

Происхождение борща неизвестно, вероятнее всего, он появился на территории, которую занимала ранее Киевская Русь , и ныне получил наибольшее распространение и разнообразие .

В России упоминается в памятниках XVI-XVII веков . Очерки о нём можно встретить в новгородских ямских книгах за 1586-1631 годов . Варить борщевик и свеклу летом рекомендует Домострой . Интересно, что это блюдо очень любили Екатерина II , Александр II , балерина Анна Павлова .

На Украине, в Белоруссии, Литве, на юге России, в Сибири готовят борщ, а на севере России и Урале - преимущественно щи . Сегодня свои тонкости и особенности приготовления борща имеют и поляки , и русские , и литовцы , и румыны , и белорусы . Чётких канонов нет.

Разновидности

Существует много региональных разновидностей борща. В целом же, борщи можно разделить на два вида:

  • Горячий (красный ) - этот вид борща является распространенным в кухне разных народов, особо популярен в России и на Украине ;
  • Холодный борщ, который готовят в основном весной/летом.

Красный борщ

Приготовление

Приготовление борща

Особенностью приготовления борща является предварительная обработка овощей, и опять же, это в первую очередь относится к свёкле. Свёкла до закладки её в борщ может быть приготовлена несколькими способами: тушение в измельчённом виде, печение или варка в кожуре . Как правило, при предварительном приготовлении свёклы, в среду, где происходит приготовление, добавляется какая-либо кислота (столовый уксус , лимонный сок) в целях сохранения цвета. Иногда, чтобы картофель в борще не окрашивался в красный цвет, свеклу вываривают в течение 30-40 минут или используют специальный борщевой буряк (не винегретный - красный, а полосатый, или даже сахарный). Свёкла зачастую готовится отдельно от других овощей. Также, как правило, отдельно пассеруются лук, морковь, петрушка с последующим добавлением помидоров или томатной пасты.

Как правило, борщ готовится на мясном, костном или мясокостном бульоне или бульоне из домашней птицы. Бульон, в свою очередь, для лучших борщей готовится не на воде, а на специально подготовленном квасе -сировце. Борщ - густой суп, и на одну порцию должно приходиться не более полутора стаканов бульона.

После окончания варки борщу желательно дать настояться в течение часа-другого.

Приготовление старолитовского борща технологически не отличается от приготовления украинского , однако в нём используются белые грибы , отвариваемые отдельно, и, в качестве пряности, - тмин , а также яблоки, репа, кольраби . Кроме того, в старолитовский борщ добавляются так называемые колдунай - мясо-тестяные изделия, наподобие небольших пельменей, фаршированных мелко нарезанным салом с добавлением мясного фарша или грибами.


Факты

В 2005 году почта Украины выпустила блок, состоящий из 2-х марок с изображением набора продуктов для традиционного украинского борща.

Примечания

  1. БОРЩ (неопр.) . 2tq.ru. Дата обращения 3 апреля 2019.
  2. , с. 239.
  3. Кашин С. П. Ваш домашний повар. Кулинария СССР. Лучшие блюда - М. : Литагент «РИПОЛ», 2015 - ISBN 978-5-386-08117-1 - С. 264, 265
  4. Поминова К. А. Борщ с шампиньонами // Украинская, белорусская, молдавская кухни. - М. : РИПОЛ классик, 2014. - С. 183. - ISBN 978-5-386-07760-0 .
  5. в частности: М. Фасмер , Этимологический сл. русского языка (В 4 т.). - М.: «Прогресс», 1986 (изд. 2-е, перев. О. Н. Трубачёва); П. Я. Черных, Историко-этимологический сл. рус. яз. - М., «Русский язык», 1994; Етимологічний словник української мови (В 7 т.) / АН УРСР. О. С. Мельничук (головний ред.) - К.: «Наук. думка», 1982; Этимологический сл. славянских яз. (праславянский лексический фонд) , Вып. 3. - М.: «Наука», 1976. - С. 131 («bъrsсь »).
  6. Академический словарь Семенова (неопр.) .
  7. , с. 120.
  8. Рабинович М. Г. Очерки материальной культуры русского феодального города . - М. , 1988.
  9. Академия Наук СССР. Этимологический словарь славянских языков (неопр.) . www.bizslovo.org. Дата обращения 20 апреля 2019.
  10. Очерки русской культуры XVI века / Под ред. А. В. Арциховского. - М. , 1976.
  11. Сильвестровская редакция. Домострой (неопр.) .
  12. Узун О. В. Русский народ. Русская кухня . - М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. - С. 143. - 383 с. - ISBN 978-5-373-00534-0 .
  13. Татьяна Соломоник. Европейская шкатулка . - М. : Olma Media Group, 2006. - С. 231. - ISBN 9785765447215 .
  14. Малявко А. А. Технология приготовления первых, вторых и сладких блюд. - К. : Головное издательство издательского объединения «Выща школа», 1988. - С. 19. - 184 с. - 160 000 экз.

В СССР очень любили подчеркнуть дружбу народов и в то же время выделить их достижения (иногда мнимые), в том числе особость национальной кухни.
Политика такая. Надо объединять множество наций, имевших без малого государственность в форме "республик свободных". Для этого, в том числе, надо льстить самолюбию. Или самолюбованию.

В США форма устройства также имеет нечто подобное СССР - соединение государств. Только не национальных, поэтому не разваливается этот союз.
Национальной кухни у штата Миссури нет, Есть общее американское барбекю.

В СССР же не только были лимиты и квоты на поступление в ВУЗ по 5 пункту, но и разделение блюд по национальному признаку, часто надуманное.

По барабану было, что в любой русской семье и российской столовой варили борщ. Нет, назовём его украинским! Украина житница! И вообще соберём унылое старичьё в Политбюро наполовину из УРСР.

До сих пор украинцы очень болезненно реагируют, когда борщ называют русским. Это же немногое, чем нынешней Украине можно похвалиться. Письменныки сплошь бездарные графоманы. Политики - жулики и неудачники. Козаки сбежали на Кубань. Вояки УПА сидели по схронам.. Остаются вареники, сало и борщ.

В самой России как раз очень любят приписывать популярной еде если не заморское происхождение, то хотя бы заимствование из внутренней автономии. Раз пироги, то осетинские. Если беляши, то татарские. Где же курники, кулебяки и растегаи? Шаньги? Ватрушки? Это только из рода пирогов.

Любовь к иностранщине в крови прямо. Достаточно посмотреть на популярность пицы и суши. Где ещё можно увидеть очередь за Биг Маком, как ни в России? Поход в "ресторан" быстрого питания для неполноценных гурманов - культурный досуг. Да лучше банку консервов открой, сварив наскоро кашу!


Хорошй пример, уже приписывания чужих названий, с куриным рагу. Обычные порубленные куски курицы сейчас почему-то называются "чихохбили". Видимо, это звучит вкуснее, чем "жареная курятина с чесноком". А ведь это вполне себе обычное блюдо, повседневное, как и борщ. Без томатной пасты, которой грузины обильно сдабривают жареную курятину, рагу только луше!

Так и самое обычное в России блюдо - борщ, который многие не опустившихся до Макдональдса через день-другой едят на обед, объявляют украинским! С чего это он украинский? Еда вообще имеет более древнюю историю, чем существующие ныне нации и государства. И уж борщ наверняка появился задолго до Украины.

За кордоном борщ, без раздумий и повсеместно, относят именно к русской кухне.

В испанском языке слово "борщ" считается заимствованным из русского языка, а не из украинской мовы. Испанский язык в ходу у полумиллиарда человек! Все они знают, что в России едят borshc.

В Японии борщ в последнее время набрал бешеную популярность, продаётся в тюбиках и банках, как полуфабрикат.
И никто в Японии не сомневается, что это блюдо русской кухни.

Вот как японка пробует борщ со сметаной, подробно расписывая, как его варят и какой хлеб больше подходит к этому блюду.
Для неё борщ, несомненно, русская кухня.

В России же борщ в столовых и ресторанах именуется с какого-то перепугу "украинским".
Хотя можно просто брать разные варианты этого блюда, если уж на то пошло.

Скажем, украинский борщ - с фасолью и салом. Русский борщ - без оных компонентов, зато с добавлением капусты, в нём не настолько много свеклы. Ну так и называйте соответственно, не всё подряд украинским.

Но опять же это достаточно условное разделение. Где-нибудь в Воронеже рецепт может отличаться от дальневосточного или сибирского варианта. А кто-то привносит индивидуальные особенности, добавляя, скажем, солёные грибы или сушёные бобы! Почему нет?

Есть даже борщ с морской капустой! Может он из Приморья, где много водорослей и даже украинцев, а может из Соловков, где водорослей не меньше, а украинцев нет. Борщевик, местами грозно разросшийся по околицам, вполне годится для некоего борща. Потому так и называется.

Вариантов борща множество. С говядиной, со свининой, даже с курицей - уже три варианта только по виду мяса. Можно настругать буряка до тошноты, раздавить куски сала с чесноком и обжарить лук на шкварках с томатной пастой. Традиционный украинский вариант жирнее. А можно относительно диетически приготовить, умеренно дозируя ингредиенты. Бывает литовский борщ - шалтибарщай. Из-за его происхождения, правда, споров нет.

Так чей же борщ? Похищен ли он у щирых украинцив клятыми москалями, или его происхождение неизвестно, он интернационален?
Раз борщ родом из Руси, значит - русский? Кстати, лучше готовить борщ в русской печи, в чугунке.

Как считаете, борщ - блюдо какой кухни?

К какой национальной кухне относится борщ?

Русская кухня. Борщ существовал ещё в древней Руси

10 (21.3 % )

Борщ вкралы в стародавних украинцив московиты, присвоили себе, как и назву Россия.

4 (8.5 % )

gastroguru © 2017